展览信息
  >>> 返回首页     >>> 繁体版  
展览日期:2008年10月18日-2008年10月28日                    展览地点:香港云峰画苑
展览时间:星期一至六 (上午10时至下午7时) 星期日及公众假期(下午1时至6时)
 
开幕酒会:20081018 (星期六) 下午3       (艺术家在场)
展览日期:2008年10月18日 至 2008年10月28日
开放时间:星期一至六 上午10时至下午7时; 星期日及公众假期下午1时至6时
举办地点:云峰画苑 (香港太古城中心三座地下全层――地铁太古站E1出口)
查询:电话Tel: 2736 9623 电邮Email: info@wanfung.com.hk
 
 
 
Opening Reception3pm , Sat , 18 October 2008 (Artist in attendance)
Exhibition Period:18-28 October 2008
Gallery Hours:Mon to Sat 10am to 7pm; Sun & Public Holidays 1pm to 6pm
Exhibition Venue:Wan Fung Art Gallery (G/F, Cityplaza Three, Taikoo Shing;  MTR Taikoo Exit E1)
Enquiry: Tel: 2736 9623  Email: info@wanfung.com.hk
 
 
 
 画家简介  
 
 
云峰画苑将于10月18至28日呈献「水墨摄影——张思瑾个人展」,展出曾制作十五部国际得奖电影的杰出旅美华人艺术家张思瑾女士,首次公开的近三十幅历年艺术创作。
 
思瑾把中国传统水墨画、日本草月流的插花艺术、以及她对摄影的热忱,三种元素结合为一,大胆地开拓出新的混合媒体艺术领域,并以千变万化的大自然及花卉为题,来表达她的情感与信念。作品简约有力,包涵东、西文化的素养,深具独特的个人艺术风格。
 
思瑾的摄影集“A Passage in Life”于2006年被美国最权威的博物馆之一Getty Museum: Getty Research Institute列为珍藏系列,并作永久性收藏;本月初,思瑾更亦成为香港癌病基金「粉红革命活动」之大会指定艺术家,其摄影作品获邀展出于香港国际金融中心。云峰画苑今次荣幸邀请得思瑾来港,与观众分享她的混合媒体作品及其创作意念,机会难得,不容错过!
 
 
 
 
Ink Brush Painting FLOWERS Photography
Catherine S.J. Zhang’s Solo Exhibition
2008.10.18-28
 
Wan Fung Art Gallery proudly presents ‘Ink Brush - Flowers - Photography — Catherine S.J. Zhang’s Solo Exhibition’ from 18-28 October 2008, in which about 30 multi-media artworks by Ms Catherine S.J. Zhang, the outstanding Chinese artist sojourned in the US and has produced over 15 award-winning films, made their debut to the public.
 
Catherine boldly exploits the essence of traditional Chinese Ink Brush Painting, Japan Ikebana Flower Installation, and her passion for Photography to carve out a new realm of artistic creation. With ‘nature’ and ‘flowers’ as her main themes, she expresses her   emotions and beliefs though her unique works, which reveal the power of simplicity, and the fathomless beauty of crossing over the aesthetic cultures of the West and East.
 
In 2006, the Research Library of Getty Research Institute, one of US’s most prestigious museums, decided to take on Catherine’s photography works – A Passage In Life – for permanent display in its rare book collection. Also, this October, images from the book plus other selected flower images were on display and Catherine was appointed to be the event’s sole artist at the world renowned IFC building in Hong Kong, in conjunction with Hong Kong Cancer Fund’s Pink Revolution Event for raising cancer awareness.
 
 

 


 

 
藝術家創作宣言
 
水墨‧花攝影
 
張思瑾
 
這系列的作品是我一直渴望創作的,它融合了我對三種藝術形式和媒介的認知及熱愛。其中的攝影藝術更是我近十年來所專注鑽研的。在這之前,我全情投入於日本草月流插花藝術的世界中,及追隨前國畫大師趙少昂學習寫花、寫鳥。
 
當我環顧周遭,用心聆聽內心世界時,我對大自然的濃烈感情悠然而生,在雲層裏、山幽中,那一草一木、盛開的花、片片花瓣……都牽動著我的情感與信念。
 
因此,當我提起照相機時,便不期然把焦點放在這些動人的景物上,作品中當然還滲透著我在中、西文化藝術葷陶浸淫下的個人視野。
 
在這個系列的作品中,我嘗試探討嶄新的創作領域,以兩種截然不同的藝術媒體 (攝影及水墨畫) 劃破時空,百年交錯,卻又能達致和諧均衡的美。
 
作品背景的水墨筆法是在刹那間釋放出來的內儲力量,是衝動的、直接的,我手執毛筆落在畫紙上的那一刻,直覺地全身精力便從筆尖流瀉到紙上。畫紙如海綿般的吸收力又常常持續了畫面的變化,帶來無法預知的驚喜。
 
但與此相比,以4 x 5大相機拍攝嬌美的花卉,雖然是一按即錄,但事前卻需要計算精確,由燈光、分色、聚焦選擇,以至拍攝角度及構圖,都要分毫不差,技巧熟練。
 
這系列作品最大的挑戰是如何讓兩種創作媒體水乳相融。 我要深入思巧如何利用空間及將花朵併入整體的結構中。無論是構圖設計、顏色及明暗色調都要在兩種媒體共生中取得精細的平衡。我最終是希望攝影及水墨畫的併合能超越個別媒體的潛在限制,為觀眾增添新穎、壯觀、永恆及優雅的感覺。
 
東方水墨畫是中國的文化遺產,它與現代化的技術同時在一幅作品上呈現時,那全新的體驗及美感,誠然是別具一格且創意無限的視覺新里程。
 
在我完成這系列作品時,再次細看下我更體會到每一件作品都是凝聚著紙、墨、影像,三種元素不斷演變的歷史階段,我希望能藉著這系列作品再次打開其他創意之門,使藝術旅程攀上新峰及更趨完美。
 
這些作品都真誠地累積了我對水墨、攝影、及花藝的熱愛與認識,也反映了我在東、西社會及文化裏多元的經歷及聯繫。
 
 
 
Ink Brush Painting FLOWERS Photography
 
Artist Statement
 
Catherine S. J. Zhang
 
This is a series of work which I have been longing to create ever since I resumed my photography pursuit ten years ago. Prior to that time, I was very much drawn to the Ikebana flower installation of Sogetsu School, and my study of Chinese brushes paintings of flowers and birds under the late great master Zhao Shao-ang.
 
Whenever I look around and listen to my inner self, my strongest interest and conviction always lie in nature - in the clouds and mountains, in the trees and branches, in the leaves, flowers, and petals.
 
So when I resumed photography, it was only natural that I wanted to focus mainly on such subjects, and infused my photography with my personal vision combining the influence of both western and oriental arts and tradition.
 
In this series of work, I want to explore an exciting territory of new possibility, to strike a harmonious balance in beauty while utilizing two very different media (photography and ink brush painting) that cross over the passage of time for centuries.
 
The ink brush strokes in the background represent the channeling of my inner energy and impulse to create these spontaneous brush movements. With ink and brush in hand, I let my energy and intuition lead the way and record the outflow onto the rice paper. The absorbing and spongy nature of the rice paper often adds further textural dimensions and many unpredictable pleasant surprises.
 
On the other hand, the rendering of flower images requires great precision and technical skills especially while working with a 4x5 format camera. Decisions ranging from lighting, color saturation and focus choice, to perspective angles and composition. All elements have to be in place perfectly before instantaneously recorded with a click through the camera lens.
 
The challenge of this series lies in the fluid blending of the two media, which involves a strategic use of space and the incorporation of flowers within the larger construct. I sought to achieve a delicate balance between graphical composition, colors/shades and the symbiotic interaction between the two media. Ultimately, I hope that such combination of photography and brush painting transcends each medium’s individual limits and imparts upon the audience a feeling of grandness, timelessness, and elegance.
 
When I look at the finished large prints of this series, a total of 25 images, I believe that each print is a glimpse into the ever evolving history of paper and ink. Within each image, the juxtaposition of the ancient Eastern heritage of ink brush against the latest digital technique and printing method creates a new dimension of unparalleled possibility and beauty - a visual milestone in its own right.
 
I am very pleased at the results of this new addition to my collection of work, and in many ways; this series genuinely reflects the many facets that make up who I truly am.
 
 
 
 
 
 
 作品欣赏  

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之001
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之002
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之003
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之004
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之005
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之006
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之007
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之008
规  格: 60x90cm

艺术家: 张思瑾
名  称: "水墨-花-摄影"系列之009
规  格: 60x90cm

97 1  2  8 : 页次:1/2页 共16条记录 9条/页
   云峰艺术网版权所有,请勿转载 Copyright © Wan Fung Art Gallery All Rights Reserved